Euroffice Übersetzungen ..............................................

Euroffice Übersetzungen

An zuständiger Stelle
Ref: Euroffice Übersetzungen

Euroffice Übersetzungen hat für mich und einige meiner Geschäftsunternehmen bereits seit Mitte der 80er Jahre beglaubigte und nicht beglaubigte Übersetzungen in verschiedene Sprachen gemacht und zwar zu meiner vollsten Zufriedenheit.

Außerdem zögere ich nicht, in meiner Position als Präsident des Marbella Business Instituts seit 1982, Euroffice für jede Art von Übersetzungen weiter zu empfehlen.

Bitte zögern Sie nicht mich für jede Art von Erläuterungen zu kontaktieren.

Mit freundlichen Grüßen,
Andrew J. Linn
Connaught Partners Limited


In den letzten fünf Jahren war und ist Euroffice unser üblicher Lieferant für Übersetzungen in die verschiedensten Sprachen. Pampi und ihr Team haben uns immer einen hervorragenden Service geboten und Arbeiten von hoher Qualität geliefert.

Charlotte Jones Sievers
Leiterin von Lingo Translations


Kürzlich hat Euroffice Übersetzungen eine gewissenhafte und anspruchsvolle Arbeit von großer Tragweite für mich gemacht. Sie haben eine Reihe von juristischen Dokumenten, mit Grafiken und in Zusammenhang mit Konstruktion, vom Englischen und Spanischen ins Französische übersetzt. Sie betrafen die Präsentation eines Angebots für ein großes Immobilienprojekt.. Die Qualität und Pünklichkeit mit der die kurzen Zeitlimits eingehalten wurden, waren für mich und meine Kollegen von unschätzbarem Wert.

Ihre Exzellenz Botschafter Bobby Wahi LL B (Hons)
Leitender Vorsitzender
Grupo BW


Seit 15 Jahren vertrauen wir all’ unsere Übersetzungen Euroffice an, und wir sind voll und ganz mit der Qualität der Arbeiten und mit den Ablieferungsterminen zufrieden.
Unsere Absicht ist es weiterhin auf ihre Dienste zu zählen.

Eric Norling,
Anwalt, Fuengirola


Mein Büro beauftragt Euroffice mit all unseren Übersetzungen seit sie ihre Aktivitäten angefangen haben. In all diesen Jahren haben sie uns immer ausgezeichnete Dienste geleistet sowohl was die Qualität angeht als auch die Einhaltung der Abliefertermine. Daher zögere ich nicht ihre Dienste weiter zu empfehlen.


Luis Babiano Álvarez de los Corrales,
Anwalt, Sotogrande

>>>

Ausgangssprache :
Zielsprache:
Zusätzliches Korrekturlesen: Ja, bitte
Nein, danke
Nur Korrekturlesen
Um welche Art von Übersetzung handelt es sich: Einfache Übersetzung
Fachspezifische
Übersetzung Medizinisch, juristisch, wirtschaftlich u.s.w.

Name:
Email:
Telefon:
Land:
Wieviele Wörter hat ihr Projekt:


Wenn Sie ein Dokument einfügen möchten, um einen Kosten voranschlag zu erhalten, dann machen sie das hier.Ende des Formulars.
Dokument einfügen

>>> ANTLER TRANSLATION SERVICES, INC.


Frau María Teresa Vargas hat für unsere Firma die erste Ausgabe des alle zwei Jahre erscheinenden Berichts der UNIFEM “Progress of the World’s women 2000” ins Spanische übersetzt, erschienen unter dem Titel “El progreso de las mujeres en el mundo 2000”.
Da dieses eine Veröffentlichung für die Vereinten Nationen war, wurde nicht nur ein herausragend stilistisches Niveau des Spanischen verlangt, sondern auch eine äußerst detallierte Erforschung des genauen Satzbaus der Zitate und der exakten Namen der internationalen Organisationen, u.s.w.

Da es sich um eine Arbeit mit mehr als 100.000 Wörtern handelte verlangte es außerdem auch nach einem hohen Maß an Vorsicht um seine Konsistenz zu bewahren, und – wie es in unserem Beruf immer passiert – die Forderung des festgelegten Zeitlimits für die Veröffentlichung erforderte eine beschleunigtes Arbeitstempo.

Frau Vargas hat alle Herausforderungen, die sich ihr gestellt hatten, gemeistert. Ihre Übersetzung war klar geschrieben, gewissenhaft recherchiert und pünktlich abgeliefert.

Wir hoffen darauf erneut mit Frau Vargas zusammen arbeiten zu können, wenn es wieder mal darum geht eine solch anspruchsvolle Arbeit zu erledigen.
Peter Wheeler

Vorsitzender
Antler Translation Services
Sparta, NJ, EE.UU.
peter[a]antlertranslation.com


Unsere mehrsprachige internationale Handelsgruppe ist sehr zufrieden mit dem professionellen Übersetzungs- und Dolmetschservice den Euroffice uns in den letzten Jahren von Europa bis Asien und Afrika geboten hat. Ihre Dienstleistungen sind von hoher Qualität, sehr großer Abdeckung und die Arbeiten werden ohne Verspätung mit der fortgeschrittensten Technologie und zu angemessenen Preisen abgeliefert.

J.R. Fees,
Präsident der Tradeco Gruppe.